Satz ID ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ
verb_3-inf
Abstand nehmen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
5
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
feiner Leinenstoff
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
ART.poss
verb_3-inf
fertigen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als, wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gewand
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
feiner Leinenstoff
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl]
(unspecified)
NUM.card
[Er] nahm ferner Abstand vom Leinenstoff, der nicht
Autor:innen:
Ralph Birk;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: 20.08.2020,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Kommentare
-
Ergänzung der Lücke nach der Stele in Taposiris-Magna, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 26.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN8DgGkecj09nlGB3lE2GEFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.