Sentence ID ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4
gods_name
Menqet
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
fertigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
folgen
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
[Dendera]
(unspecified)
PROPN
Menket, die das ḏsr-Bier braut, begleitet die Große in Nṯrjt.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.