Sentence ID ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0


Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten D 8, 87.6 Wp-wꜣ.wt-Šmꜥ.w ꜥbꜣ D 8, 87.7 tꜣ.DU



    Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
     
     

     
     


    D 8, 87.6
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Wepwaut von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 87.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Upuaut von Oberägypten, der die beiden Länder leitet:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/09/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNvBb5qSf5kHWqfIQ5ZShtB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)