Identifiant de phrase ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI




    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    schreiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    abschirmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Der Priester namens) Jüngling, der zum Sitz des Re schreitet beim Abschirmen des Weges der […]:
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNyAyJvKOYEwVgFEdduzf5aI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)