Satz ID ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4




    verb_3-lit
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    D 8, 99.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    [vom Aufgang der Sonne]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich habe den Ihi des Auges des Re in seinem Schrein getragen, nachdem sein Herz gejubelt hat im jubelnden Licht der (Sonnen-)Scheibe.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 22.11.2023)

Persistente ID: ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQdBjNwCNFU7wvoQKQvTNUh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)