Identifiant de phrase ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    [Priestertitel]

    (unspecified)
    TITL



    D 8, 98.4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    enthüllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
     

    (unspecified)
    TOPN
de
(Der Priester namens) der sich mit der Gestalt vereint, der ḥꜣp-Priester der den Leib bekleidet, der [nicht] enthüllt, was er gesehen hat, der in Freude zum Haus des Somtus zieht.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 27.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQeeSTXzBQkO5tKXbmllxNSI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)