Satz ID ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM




    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adjective
    de
    herrlich

    (unspecified)
    ADJ
de
Man öffnet für dich das Gesicht in deinem prächtigen Schrein.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRIcxCMWf20aqsDoOzTyagiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)