Identifiant de phrase ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA




    title
    de
    Musikant (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
(Der Priester namens) Ihi der Goldenen, der Herrin von Jwnt, der die Unzugänglichkeit der Tait in das Haus der Vornehmen gibt:
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 01.09.2020, dernières modifications: 22.11.2023)

Identifiant permanent: ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRSO1hggnAkaouMrrrE9dSYA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)