Satz ID ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA
Kommentare
-
- jy m kk.w: Erman, Mutter und Kind, 12; Grapow, in: ZÄS 75, 1939, 135, sowie Yamazaki, Zaubersprüche für Mutter und Kind, 14 übersetzen "der du im Dunkeln kommst" (Erman, Grapow) bzw. "der in der Dunkelheit kommt", d.h. sie verstehen die Präposition m als "in", sicherlich im temporalen Sinne (ähnlich Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, 41; Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 72). Die Übersetzung "aus" versteht "Dunkelheit" als einen lokalen Begriff.
Laut Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 147, Nr. 48 sind die Wesen, die aus der Dunkelheit kommen, hier Wochenbettgeister, ähnlich Lamaštu in Babylonien und Lilith bei Jes. 34, 14.
Persistente ID:
ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACU0ZIClMphUOisU5YVVjENTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.