Identifiant de phrase ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk
Anrufung
D 8, 117.3
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Träger
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
title
Freund
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
betreten
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
in
(unspecified)
PREP
D 8, 117.4
artifact_name
[Dendera]
(unspecified)
PROPN
Oh Träger, die ihr die Prächtige, die Mächtige tragt, Freunde, die ihr die Herrin von Jwnt tragt, die ihr mit dem großen Udjatauge Nṯrjt betretet!
[D 8, 117.2]
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 07.09.2020,
dernières modifications: 20.10.2022)
Identifiant permanent:
ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUWunwKlcKkBAnaTx6phMQLk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.