Satz ID ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)
Abschnitt b (über dem Opfertisch) Abschnitt c (oben rechts) Abschnitt d (unter c) Abschnitt e (unter d) Abschnitt f (unter e) unter dem Opfertisch

Abschnitt b (über dem Opfertisch) ⸮rnp.wt? ꜣpd jrp jꜥ wꜣḏ.w Abschnitt c (oben rechts) jdm.j jdm.j jdm.j Abschnitt d (unter c) sšr.w Abschnitt e (unter d) ꜥꜣ Abschnitt f (unter e) ⸮wrs? jwꜣ.t jwꜣ.t ___ ___ ⸮ḏꜣ.t? 2000 unter dem Opfertisch ḫꜣ šs ḫꜣ mnḫ.t



    Abschnitt b (über dem Opfertisch)

    Abschnitt b (über dem Opfertisch)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Waschgeschirr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt c (oben rechts)

    Abschnitt c (oben rechts)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    wertvoller Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt d (unter c)

    Abschnitt d (unter c)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt e (unter d)

    Abschnitt e (unter d)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leinen

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt f (unter e)

    Abschnitt f (unter e)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kopfstütze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    ein Kasten (?)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    ein Kasten (?)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    Zweitausend

    (unspecified)
    NUM.card


    unter dem Opfertisch

    unter dem Opfertisch
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg
de
- Frisches, Geflügel, Wein, Waschgeschirr, grüne Schminke
- Leinen hoher Qualität (3x)
- sšr-Leinen
- ꜥꜣ-Leinen
- Kopfstütze (?), Vieh (2x), ein Kasten (?), ein Kasten (?), ein Kranich (?), je 1000 und tausend / zweitausend (?)
- Tausend (an) Alabastergefäßen, 1000 (an) Gewändern
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEovxKLKW0LQh7fvbPAuTsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)