Satz ID ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo






    x+8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Polizist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de zugänglich machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de (x+8) Polizeibeamte hielten ihre Wege frei.

Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 01.10.2024)

Kommentare
  • šnꜥ.w: Die šnꜥ.w-Beamten übten eine Art Ordnungsfunktion aus. Ihr Tätigkeitsfeld lag vor allem im Bereich der Wasserwege, umfasste aber auch Wüstengebiete und Ansiedlungen, s. Pressl, Beamte und Soldaten, 60; Guillemette, in: CRIPEL 9, 1987, 17 23.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 29.09.2024, letzte Revision: 29.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYFFOkMyVWUX7rgSjF5QaABo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)