Satz ID ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4
verb_3-lit
(sich) auf den Weg machen
Inf
V\inf
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Armut; Verfall
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb
sich anschicken
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
Inf
V\inf
verb_4-inf
stromauf fahren
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
Einschlagen des schönen Weges zum Kai, um sich aufzumachen, flussaufwärts nach Theben zu fahren.
Autor:innen:
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt: 16.09.2020,
letzte Änderung: 01.10.2024)
Persistente ID:
ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, Satz ID ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYHFBCQa5tki2j4sLUevL1X4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.