Identifiant de phrase ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g




    person_name
    de
    Zy-per

    (unspecified)
    PERSN
de
Sii-per (oder nur Sii?)
Auteur(s): Carina Kühne-Wespi; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.09.2020, dernières modifications: 30.10.2023)

Identifiant permanent: ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Carina Kühne-Wespi, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYqTW4QrI8EW2sTHfi62fl9g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)