Satz ID ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY



    verb_3-inf
    de mischen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben; setzen

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Werde mit einer ꜥmꜣ.w-Pflanze/Frucht vermischt, ohne ihr Wasser zuzusetzen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 16.10.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACZFBfnaWyb0pDjF9nFRBk6ZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)