Sentence ID ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0
undefined
wenn (es geschieht, dass)
(unspecified)
(undefined)
13
undefined
dass [=ı͗w]
(unspecified)
(undefined)
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
[mit Refl.Pron.] sich begeben
(unspecified)
V
_.ṱ
(unedited)
—
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Zeit, Termin
(unspecified)
N.f:sg
14
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(schriftlich) nennen
(unspecified)
V
adverb
oben
(unspecified)
ADV
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
(r)
(unedited)
—
verb
geben; zahlen
(unspecified)
V
substantive_masc
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
(unspecified)
NUM.card
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Hälfte
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
(unspecified)
NUM.card
15
undefined
(unspecified)
(undefined)
(ḥḏ)
(unedited)
—
cardinal
(unspecified)
NUM.card
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
für
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Trankopfer
(unspecified)
N.m:sg
16
(n)
(unedited)
—
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
Ptolemaios
(unspecified)
ROYLN
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
particle
und
(unspecified)
PTCL
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Königin
(unspecified)
N.f:sg
17
kings_name
Kleopatra
(unspecified)
ROYLN
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
[von den Theoi Epiphaneis]
(unspecified)
V
preposition
außer
(unspecified)
PREP
18
verb
[mit Refl.Pron.] sich begeben
(unspecified)
V
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
adverb
aber, doch, dennoch, immer noch
(unspecified)
ADV
„Wenn ich mich (bis) zum Termin, der oben genannt ist, nicht wegbegeben habe, werde ich 1500 (Silberdeben), die Hälfte davon ist 750, macht 1500 (Silberdeben) wiederum, für die Brand- und Trankopfer des Königs Ptolemaios und der Königin Kleopatra, der erscheinenden Götter,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11/04/2020,
latest changes: 09/23/2022)
Persistent ID:
ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADCXUpFmW9Q0CHnl36QWKsnu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).