Satz ID ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs



    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    vs. 4,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    verb_4-inf
    de gründen; schaffen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zerhacken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de nehmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

de mein Schutz ist der Schutz dieser 7 Götter, die dieses Land schufen, als es wüst war, die die Herzen an ihren (richtigen) Platz setzten.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACFPWd1MkZEAHm0LuPYC1cZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)