Satz ID ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs
Kommentare
-
ḥz.t=j: Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 42 und 307 liest hier ḥzi̯.n=j: „j’ai chanté“. Hier wird dagegen einem Vorschlag von J.F. Quack (E-Mails vom 14.11.2019 und 05.08.2021) gefolgt. Gegen Meyrats Lesung des Beginns von Zeile 4 als mrw.t n=k: „l’amour pour toi“ wendet Quack ein, dass das unidiomatisch sei. Tatsächlich hieße das im Ägyptischen schlicht mrw.t=k. Für Quacks Ergänzungsvorschlag müsste das Fragment mit dem hinteren Teil der Kolumne etwas weiter nach links verschoben werden, als es momentan montiert ist. Das wird gedeckt durch die sichere Ergänzung in x+1,6, die ebenfalls etwas mehr Platz bräuchte, als die aktuelle Positionierung des Fragments zulässt.
Persistente ID:
ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRk0hXmRjgUZiuv5lCwhuwhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.