Satz ID ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0



    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V




    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)

de Der Zauber ist ge[___]; der/die/das [---] ist ge[kommen (o.ä.)].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Nach der aktuellen Rekonstruktion ist die Lücke zwischen wn und ḥkꜣ(.w) nur etwa drei Schreibgruppen lang und kann kaum mehr als ein Subjekt von wn und die Einleitung des ersten Satzes nach dem Rubrum enthalten haben. Die noch erhaltene w-Schleife am Ende der Lücke spricht für ein Verb; die beiden waagerechten Zeichenreste davor schließen jedoch ein t aus, so dass wohl kein tw vorliegt. Ob man an eine ähnlich kompakte Schreibung von ḫpr.w wie in Zeile 3,5 denken kann?

    Von dem Wort nach ḥkꜣ(.w) sind noch die laufenden Beinchen erhalten, aber eine Rekonstruktion ist nicht möglich.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Revision: 09.06.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRma6NuSjeUd3m6JWWryWny0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)