معرف الجملة ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo


über [Pabasa] (zerstört) A.3 auf dem Photo nicht erkennbar A.4 zerstört



    über [Pabasa] (zerstört)
     
     

     
     


    A.3
     
     

     
     


    auf dem Photo nicht erkennbar
     
     

     
     


    A.4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBV7wBmuVY000PtR0n7jeVBZo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)