Satz ID ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ



    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en [Mayest thou be stronger amongst] them (7) than the (other) gods.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 04.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVYbyTqz4fUDmozdZKR1k6ZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)