Satz ID ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0
verb_2-lit
sich öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Asbet (eine Schlangengöttin)
(unspecified)
DIVN
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
preposition
so dass
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Macht haben (über)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
8
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
vernichten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Schatten
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
existieren
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Geöffnet sind die [Wege (?)] der vier Asebet-Schlangen, damit [sie] (?) Macht haben [über A]pophis, damit sie vernichten seinen Ba und seinen Schatten, indem er ewiglich nicht (mehr) existiert.
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.06.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVzQ09D3W3E4Puek8UnE8XW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.