Sentence ID ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs
Lücke
n
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
zeugen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
verb_3-lit
erzeugen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
pꜣw
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
mn
(unedited)
(infl. unspecified)
7
mehr als halbe Kolumne
... ... ...] des Re, der mich erzeugt hat, als Atum meine Mutter erschuf (?), ... Isis (?) ... [... ... ...
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/07/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWGEtdYIgvUY3sdw61gfP0Zs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.