Satz ID ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU
substantive_masc
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
erscheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
[m]
(unedited)
—
[bjk]
(unedited)
—
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V
3.6
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sturm; Wind
(unspecified)
N.m:sg
2,5Q
Schöner Jüngling, der mittig auf seiner Stange/Standarte ist, der erscheint [als (?) Falke, der hervorkommt] aus der Erde auf (?) dem Sturm[wind] (?) [...]
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.06.2021,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Kommentare
-
Lücke von mindestens 6 Quadraten, wenn man mit der Länge der Lücke in Kol. 4 vergleicht. Diese Textstelle ist in allen erhaltenen Textversionen teilzerstört und noch nicht sicher aus den erhaltenen Spuren rekonstruierbar.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBcPwrJpJ2y0m8h1B5ENabwBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.