Satz ID ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    x+5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vertreiben

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Unwetterwolken

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

de Der Osiris, Oberdomänenverwalter der Gottesanbeterin, Scheschonq, hat das Gewölk vertrieben an Deinen Wegen, (oh) Re-Harachte!

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBchtwm0q3BUvjlmiN66JQ9GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)