Sentence ID ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ (Variant 1)
Das Land ist verknüpft/erzeugt für (oder: durch) den, der aus ihm hervorkommt.
Comments
-
- ṯ(ꜣ)z tꜣ n: „das Land ist verknüpft für ...“. In den Textparallelen steht ṯ(ꜣ)z tꜣ m: „das Land ist verknüpft mit dem, was/der aus ihm (dem Land?) hervorkommt, (mit dem,) der die Götter mit/in seiner Gestalt rettet.“ Assmann, Hymnen und Gebete, 2. Aufl., 1999, 80 übersetzt mit einem Partizip Aktiv: „der die Erde erschafft („knüpft“), indem er aus ihr hervorkommt“.
Persistent ID:
ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgA2C5ccGcUNglr9o5akMiuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).