Satz ID ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4
der auf den Schenkeln der Maat sitzt im (?) Nut/Himmel (?) inmitten des Horizonts,
Kommentare
-
- ḥr mn,tj Mꜣꜥ,t: Das Wort mn.tj ist in anderen Textvertretern phonetisch ausgeschrieben.
- {jb} 〈m〉 ⸮nw,t?: So nur hier in Edfu (moderner oder antiker Kopierfeher?). In der Textversion von Armant steht m p.t. Thiers und Volokhine, Ermant I (MIFAO 124), Le Caire 2005, 34, Anm. 93 verstehen die Edfu-Version als „qui s’assied sur les jambes de Maât, Nout au milieu de l’horizon.“ Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete, 2. Aufl., 1999, 83 hat jb nw.t gelesen: „Liebling der Himmelsgöttin inmitten des Lichtlands“.
Persistente ID:
ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgQXtaPiuL0trjniQBdIYLU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.