Satz ID ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0


E III, 224.8


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg


    E III, 224.8

    E III, 224.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Binsengefilde, (ihre) Mauer ist im Nut. (?)

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Kommentare
  • jw sḫ,t-jꜣr ⸮jnb?: Die Hieroglyphe der Mauer müsste ein Verb sein, falls man keinen Fehler annehmen möchte. Die älteren Fassungen haben eine abweichende Formulierung: jr sḫ.t-jꜣrw nʾ.t pw / jw jnb =s m bjꜣ: „Was das Binsengefilde angeht, das ist eine Stadt. Ihre Mauer ist aus Erz“. Siehe Müller-Roth, Das Buch vom Tage (Orbis Biblicus et Orientalis 236), Fribourg / Göttingen 2008, 244-246.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 17.07.2021, letzte Revision: 17.07.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBghuoIp1DC0mWn3wZFWrCtG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)