Satz ID ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM


E III, 227.11


    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de abwehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wut; Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 227.11

    E III, 227.11
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Sie sind es, die jenes Gewölk des großen Kampfes abwehren.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgtYKFx1vmEVJoZB7tM7iiQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)