Satz ID ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY



    verb_3-lit
    de ergreifen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Strick (am Steuerruder)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

de Aufnehmen des Rudertaus (?) im Gottesschiff.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Kommentare
  • - nfr.yt: Für das Ruder mit der Lesung nfr s. Egberts, in: GM 145, 1995, 65 für das Wort nfr.t „Ende“ (gefolgt von Kurth, Einführung ins Ptolemäische I, 358, Zeichen 14.27. Hier könnte das Wort eher das Ruder als das Rudertau bedeuten (nicht im Wb. belegt).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 17.07.2021, letzte Revision: 17.07.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgyWusgzV9Um9rkzA6IZEiHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)