Satz ID ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 6,13b rmi̯ n =k



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     




    Rto. 6,13b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de weinen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Weep for yourself!

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECB3CNxEuHDEomhKMQfWMHBs0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)