Satz ID ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8


Middle Egyptian Rto. 6,11a m wn n =k ꜥfḏ.t m Jwn.w m ḫtm.n Jnp.w nb{.t} Spꜣ



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 6,11a
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de öffnen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verschließen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Sepa (heiliger Ort des Anubis)

    (unspecified)
    TOPN

en Do not open for yourself the chest in Heliopolis with the seal of Anubis, the lord of Sepa.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBytrM2AM4kO5jAAVZ7TnxG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)