Sentence ID ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag
Rto. 3,30a
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
schneiden
Inf
V\inf
preposition
neben
(unspecified)
PREP
place_name
Anedjet (Kanal im Gau von Busiris)
(unspecified)
TOPN
Rto. 3,31a
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Wasser; Gewässer
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
(unspecified)
N.m:sg
[O lord of the slaughter] beside the Andjet-canal, [who is on/upon the water] of the great green,
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comments
-
[j] [nb] [šꜥd]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 213, f.n. 43 for the reconstruction.
-
⸢Ꜥnḏ.t⸣: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 213, f.n. 44 for the reconstruction.
-
[ḥr.j] [n.t]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 213, f.n. 45 for the reconstruction.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzb9EdSKP0v8kCQp6GQF3Ag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).