Satz ID ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU






    Rto. 12,17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    Halt machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kammer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Stop for yourself in the chamber of the tomb.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFKP8CB4QP0gXk0X8VDkfuiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)