Sentence ID ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8
Menschenkot: Werde ausgeglüht (und gegeben) in Öl.
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comments
-
Statt des Zeichens Aa2 („schlechtes Paket“) liest Meyrat, in: Welt des Orients 52, 145 das Zeichen K2 („Barbe“), d.h. bw.t „Abscheu“. Allerdings vermag er nicht, dies hier sinnvoll unterzubringen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMd2und79H0LQjRVQZ9Ul9I8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).