Identifiant de phrase ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI







    x+5,9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    [Krankheitsdämon]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Krankheitsdämonin]

    (unspecified)
    DIVN
de
Buch vom [Vertreiben] des nsy-Dämons (bzw.) der nsy.t-Dämonin.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 30.07.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMgt57NaR8E5dj8UPfp4BtzI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)