Satz ID ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y
Fragment 1
Kommentare
-
Siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 218-220 mit Tf. 36-37. Dieses Fragment gehört nicht zum Originalpapyrus, sondern war als Reparaturstreifen auf der Rückseite des großen Papyrus aufgeklebt. Teilparallelen zum Text sind: Pap. Chester Beatty 7, vs. 7,1-6, Pap. BM EA 10732; Pap. Berlin P. 15749; Pap. DeM 42. Die von Fischer-Elfert/Hoffmann a.a.O. vorgenommen Ergänzungen orientieren sich an den Parallelen und wurden hier, sofern nicht eigens kommentiert, übernommen.
Persistente ID:
ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Satz ID ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNfyoBeUxSUeFsnWQa52PJ3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.