Sentence ID ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM




    verb_3-inf
    de
    schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Versehe für sie den Schutz über diesen Kopf, aus dem du hervorgekommen bist.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/10/2021, latest changes: 03/10/2025)

Persistent ID: ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECU0gEnQPLDkrJvzBwBzEXqaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)