معرف الجملة ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU


jy m kk.w zerstört


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Der-in-der-Dunkelheit-kommt […]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECV7UsJzg7Xkwrn4dNer5DloU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)