معرف الجملة ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0


de
Thot […] sein/er […] zu ⸢wiederholen(?)⸣ den Schutz seines Mundes (?) Millionen Mal.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • ḫwi̯ rʾ=f: Müller, in: LingAeg 23, 2015, 334 erwägt, hier einfach ḫw.t.ṱ=f "sein Schutz" zu lesen, wobei statt r eine große Buchrolle stünde (vgl. die große Buchrolle in Z. x+7 bei štꜣw), gefolgt von dem mit tw ausgeschriebenem Status Pronominalis. In der Turiner Handschrift steht wḥm ḫw.t=f m ḥḥ n zp.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٢/٠٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVQnUoaauyUFDt6dh8d6BQI0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)