Satz ID ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU


ntf Jwn.w [p]ri̯ m Pj ⸢___⸣ m vs. 2.4 2Q Lücke, ca. 9Q Zeichenspuren


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    vs. 2.4
     
     

     
     




    2Q Lücke, ca. 9Q Zeichenspuren
     
     

     
     
de
Ihm (= der Magier) gehört Heliopolis, der aus Pe [hervor]gekommen ist […] in/an [… …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWNwSwjahgkUmqFhQD6yTCpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)