معرف الجملة ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20


2 ca. 7Q ẖnm D 8, 5.12 jtn [⸮m?] hꜣy.t 2Q ⸢⸮___?⸣ rḏi̯.t tꜣ m ꜣw.t-jb





    2
     
     

     
     




    ca. 7Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 5.12

    D 8, 5.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kiosk

    (unspecified)
    N.f:sg




    2Q
     
     

     
     




    ⸢⸮___?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
[... ... ...] Vereinigung mit der (Sonnen-)Scheibe [im] Kiosk [… ..] das Land in Freude geben.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • [m]: Die Lücke beträgt ein halbes horizontales Quadrat. Die Spuren ähneln jedoch nicht Aa15 m. Ob hier tp mit dem Kopf D1 ohne Ideogrammstrich geschrieben ist?

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdimJlKL2G0DLk7xOOO04G20، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)