Identifiant de phrase ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk


ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert

n〈n〉 ẖsi̯ 81 ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert =k ḥr mw



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    schwach sein; elend sein

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr





    81
     
     

     
     



    ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert

    ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du wirst nicht schwach/elend sein auf dem Wasser.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeDbuEKmyREluril4GtXcsJk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)