Satz ID ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb_3-lit
fürchten
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
die Zaubermächtige (von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, (du) Sohn der/einer zaubermächtigen/tüchtigen Frau!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeJdiWWTZU024tVJ9UqlGBHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.