Satz ID ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM


von West nach Ost D 8, 20.10

von West nach Ost D 8, 20.10 nsw.yt-bj.tyt j[t]n.t nb.t [j]tn ḥꜣy.t ḥr.t m wp-rnp.t



    von West nach Ost

    von West nach Ost
     
     

     
     


    D 8, 20.10

    D 8, 20.10
     
     

     
     

    epith_god
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de beleuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive
    de Dach des Tempels

    (unspecified)
    N

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die weibliche Scheibe, Herrin der Scheibe, die den Himmel/das Dach am Neujahrstag erleuchtet,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg3vjXcZJjU8nnXwDWfiavkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)