Satz ID ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8




    Spruch 2

    Spruch 2
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de beschwören

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein anderer Beschwörungsspruch des Skorpions.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.10.2021, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgUuV4lipI0nBiTlWUAbdPp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)