Satz ID ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ
2
verb_3-inf
machen
Inf
V\inf
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Renpet
(unspecified)
DIVN
adjective
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive
König von Oberägypten
(unspecified)
N:sg
Weihrauch [darbringen?] für das gute Jahr durch den König von Oberägypten,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 09.10.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgrb2u78rYEBVj9F3M7urwWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.