Satz ID ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM







    rt. 6.11
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    Inf
    V\inf





    2,5Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
in dem er lebendige […] begräbt: Gut. Das bedeutet Wohlergehen (und) Leben.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkTGYDN3keUnblH098yaZJXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)