معرف الجملة ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0


2,27 Spalte 1 [50] Spalte 2 1 Spalte 3 zerstört Spalte 4 zerstört Spalte 5 _



    2,27
     
     

     
     


    Spalte 1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spalte 2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spalte 3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Spalte 4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    Spalte 5
     
     

     
     


    _
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[(Tag) 50] (Wochentag) 1 [---] [---] ?
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Das Layout der letzten Versokolumne und der zweiten Rectokolumne macht es wahrscheinlich, dass Zeile 2,27 die letzte dieser Kolumne ist und der unbeschriebene Papyrus, der im Freiraum zwischen den Spalten noch etwas weiter nach unten geht, tatsächlich schon Teil des unteren Papyrusrandes ist.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECknBCKqROJEuUnQyYnhjGet0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)