Identifiant de phrase ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY
rt. 8.19
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
(Metall, Glas) schmelzen
Inf
V\inf
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
schlecht
(unspecified)
ADJ
verb
Landesverrat begehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
indem er Kupfer schmilzt: Schlecht. Das bedeutet „Schlagen des Landes“ (= Verbannung/Exil?).
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2021,
dernières modifications: 30.09.2025)
Commentaires
-
Zur unklaren Bedeutung des idiomatischen Ausdrucks ḥwi̯ tꜣ „das Land schlagen“ siehe oben den Kommentar zu rt. 7.15.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECktekH74gQ0q8jiW7T6aqDtY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.